|
The Alcazar was built in 1510 for the Viceroy Diego Columbus.
El virrey Diego Colón hizo construir el Alcázar en 1510.
Inside is a painting of Christopher Columbus and his son, Diego.
En el interior hay un retablo de Critóbal
Colón con su hijo Diego.
The Alcazar was restored in 1957. Furniture has been brought from Spain since then to decorate the palace as it would have been originally.
El Alcázar fue restaurado en 1957. Desde
entonces se trajeron muebles españoles para decorar el
palacio como parecía originalmente.
These old photos show the Alcazar before restoration.
Estas fotos antiguas muestran El Alcázar
antes de la restauración.
The old city wall runs between the Alcazar and the Ozama River.
La muralla antigua se encuentra entre el Alcázar y el río Ozama.
Many fine homes can be seen around the Alcazar. They were built between 1500 and 1550.
Se contruyeron muchas residencias suntuarias
alrededor de El Alcázar entre 1500 y 1550.
Also near the Alcazar is the Chapel of the Remedies (1550), a private chapel of the Dávila family,
La Capilla de los Remedios, capilla privada
de la familia Dávila, tambien está cerca de El
Alcázar,
and the clock, which was originally placed on the roof of Las Casas Reales, the buildings on the opposite side of the street.
y el reloj, el cual en los tiempos coloniales estaba en el techo de Las Casas Reales, en el otro lado de la calle.
The building behind the clock in the photo above is the Museum of the Royal Buildings (Las Casas Reales). Las Casas Reales was the seat of government and the courthouse representing the King of Spain in America. The museum now has a large collection of antique guns and weapons from around the world, a pharmacy with herbal medicines,
El edificio detrás del reloj en la foto arriba es el
Museo de las Casas Reales. Fue el edificio de gobierno
y la corte que representaba al rey de España en
América. El museo contiene una gran colección de
pistolas antiguas y armas de varias partes del mundo,
una farmacia de plantas medicinales,
an ambulance,
una ambulancia,
and many other antique objects.
y muchos otros objetos antiguos.
Further down the street (on Calle Las Damas), is the Gate of the Fortress,
Siguiendo por la Calle Las Damas encontramos
la Portada de la Fortaleza,
and the Tower of Homage (1503). This was not only a
great stronghold at the entrance of the Ozama River,
but also a prison.
y la Torre del Homenaje (1503), que era una una fuerte para la defensa de la entrada al puerto, y tambien una cárcel.
Next to the tower are two canons. The one on the right is an early Spanish canon. The canon on the left was left behind by the pirate Francis Drake in 1586. Drake's was the first of several pirate attacks that severely damaged the economy of Santo Domingo.
Hay dos cañones al lado de la torre. El cañón
a la derecha es un cañón español antiguo. El cañón a
la izquierda fue abandonado por el pirata Francis
Drake en 1586. El ataque de Drake fue uno de varios
ataques de piratas que dañaron severamente la economía
de Santo Domingo.
Colonial Santo Domingo (part I)
Colonial Santo Domingo (part III)
Cigars: Los Puros
Beaches: Las Playas
People: La Gente
Watchmakers: Los Relojeros
Links
|